♠Poetry / Poesia: John Keats:
“Bright Star” (Sonnet) / “Estrella Brillante” (Soneto):
________________________________________________________________________________________________________
♠Poesía: John Keats: “Estrella Brillante”: Reseña:
“Si firme y constante fuera yo, brillante estrella, como tú”… es el inicio del último poema que escribió John Keats el 28 de septiembre de 1820, mientras se alejaba de la isla de Wight, rumbo a Nápoles. El viaje a Italia era la última oportunidad de conquistar lo imposible, que en su caso, era buscar una posibilidad de sanar de la tuberculosis que persiguió como una epidemia a varios miembros de su familia.
El poema “Estrella Brillante “fue uno de sus últimos poemas, dedicándoselo a su amada Fanny Brawne. Exceptuando los que escribió por pura desesperación en el puerto de Nápoles durante la cuarentena que le obligó a estar encerrado en el navío María Crowther durante una semana.
“Estrella Brillante ” es uno de los poemas románticos de Keats, que tanto su amigo Charles Brown en Inglaterra como su fiel y último compañero Joseph Severn en Italia, coincidieron en definirlos como la melancolía de lo inalcanzable.
John Keats murió en los brazos de su amigo Joseph Severn el 23 de febrero de 1821, en el 26 de la Plaza de España, en la ciudad de Roma. Está enterrado en el Cementerio Protestante de aquella ciudad. Junto a él está enterrado Joseph Severn y también las cenizas del poeta Shelley.
Según lo reglamentado por las autoridades italianas, todos los muebles de Keats fueron quemados, menos un piano, porque era alquilado. Los suelos, ventanas y paredes del cuarto fueron destruidos y mandados a hacer de nuevo. Los empapelados de las paredes fueron removidos y renovados. Se hacía así siempre con las víctimas de tuberculosis.
Fanny Brawne se enteró de la muerte de John Keats un mes después. Pasó en duelo seis años. El poema “Estrella brillante” se publicó por primera vez en 1838, diecisiete años después de la muerte de Keats.
En su lápida está labrada una lira de ocho cuerdas, cuatro de ellas rotas. Y las palabras que pidió fueran grabadas sobre su tumba: “Aquí yace aquel cuyo nombre fue escrito en el agua” (“Here Lies One whose name was writ in water”).
____________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
►ENGLISH SECTION ►
♠Poetry: John Keats: “Bright Star” (Sonnet):
___________________________________________________________________________________________________________________
♠Audio Video: Sonnet By John Keats:
“Bright Star” (“Bright Star, Would I were Stedfast as thou Art”)
__________________________________________________________________________________________________________________
♠”Analysis of John Keats´s Sonnet Bright Star”:
Colleen Walles highlights on her thorough article on Romanticism at HSC Online that:
“The bright star in the sonnet can be a metaphorical conceit for the appeal and danger of fickle, female sexuality as in “La Belle Dame Sans Merci”. Keats identifies with the evening star and the symbolism is organic in the octave even when he rejects isolation and identification with nature. He implicitly contrasts the sublime and eternal beauty of nature to human life and individual freedom. The sestet privileges concrete over abstract but undermine notions of permanence by paradoxical passivity and a downward movement to acceptance of loss and death”.
As Patrick Gillespie craftily highlights on his post “Bright Star by John Keats, His Sonnet” at PoemShape.wordpress.com
“Bright Star is one of Keats’s earlier poems and I can’t help but detect the opening of Shakespeare´s Sonnet 116
Shakespeare equates love to a star and this association was surely present in Keats’ s mind from the time he first read Shakespeare’s Sonnet. That is, the star isn’t only a symbol of steadfastness and stability, but also love. And love, in Keats’s mind, is unchangeable and ever-fixèd (or else it isn’t love)”.
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
♠”Bright Star” By John Keats: Sonnet Structure:
(Credit: Patrick Gillespie, “Bright Star by John Keats, His Sonnet” at PoemShape.wordpress.com)
___________________________________________________________________________________________________________________
♠Structure of John Keats´s Sonnet “Bright Star”:
In many of Keats’s poems, the speaker leaves the real world to explore a transcendent, mythical, or aesthetic realm. At the end of the poem, the speaker returns to his ordinary life transformed in some way and armed with a new understanding. Often the appearance or contemplation of a beautiful object makes the departure possible. The ability to get lost in a reverie, to depart conscious life for imaginative life without wondering about plausibility or rationality, is part of Keats’s concept of negative capability. In “Bright star, would I were stedfast as thou art,” the speaker imagines a state of “sweet unrest” in which he will remain half-conscious on his lover’s breast forever. As speakers depart this world for an imaginative world, they have experiences and insights that they can then impart into poetry once they’ve returned to conscious life.
The final rhyming couplet speaks of life and death. He wishes to ‘live ever’ listening to her ‘tender-taken breath’, ‘or else swoon in death’. Here once again we can observe the interaction between the moment and eternity – if he continues to love her he will live eternally, stedfast like the star. If he ceases to hear her breath – ceases to love – he will die. Interestingly, this last line could almost be the volta in the poem – as the love seems to for the first time to question whether the moment, love, will last forever, and what the alternative would be.
As Lilia Melani points out in her analysis of Keats ´s sonnet at academicbrooklyn.cuny.edu:
“Once the poet eliminates the non-human qualities of the star, he is left with just the quality of steadfastness. He can now define steadfastness in terms of human life on earth, in the world of love and movement. As in so many poems, Keats is grappling with the paradox of the desire for permanence and a world of timelessness and eternity (the star) while living in a world of time and flux. The paradox is resolved by the end of the poem: joy and fulfillment are to be found here, now; he needs no more. There is a possible ambiguity in the last line; is Keats saying that even if love doesn’t enable him to live forever, he will die content in ecstasy and love?”
__________________________________________________________________________________________________________________
♠John Keats´s Sonnet “Bright Star”: Allusions & Meanings (Modern English):
(Credit: Lilia Melani: Analysis of “Bright Star”)
________________________________________________________________________________________________________________
♠Original Manuscript of Keats´s Sonnet “Bright Star” (1819):

This famous sonnet was written by Keats in his copy of ‘The Poetical Works of William Shakespeare’ (1819).-
________________________________________________________________________________________________________________
♠Links Post:
http://anywayidontcare.blogspot.com.ar/2011/12/poemas-de-john-keats.html?spref=tw
http://canal-literatura.com/blog/sin-categoria/homenaje-a-john-keats-el-poeta-de-la-melancolia-inalcanzable/
http://www.sparknotes.com/poetry/keats/themes.html
http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/542409.html
http://poemshape.wordpress.com/2009/05/10/bright-star-by-john-keats-his-sonnet/
http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/cs6/star.html
http://www.youtube.com/watch?v=Fg2QoGJ4-h0 (Trailer”Bright Star”)
https://aquileana.wordpress.com/2013/09/21/poesia-john-keats-al-otono-poetry-john-keats-to-autumn/ (“To Autumn”, Poem By John Keats)
https://aquileana.wordpress.com/2009/04/25/john-keats-la-belle-dame-sans-merci/ (“La Belle Dame Sans Merci”. Poem By John Keats).
❖Worth Reading❖ A Sonnet by Irina Dimitric:
“My Sweet Rose” at Irina´s Poetry Corner
►MY SWEET ROSE►
How sweet and pure thy perfume grows,
As sweet as seasoned showers to the ground
Upon which thy gracious beauty glows,
I swear my love for ever to thee bound.
Ah, my sweetest rose! I long and pine
For cosy softness of thy velvet shine.
Come, do not tarry! Make haste ere Time’s quick pace
Hath ploughed the furrow through my flesh and bones.
Why did thou forsake me? Thou needed space?
For thou did love me, that too, the Almighty knows.
But when I sleep, our two hearts meet in dreams,
My groaning melancholy gone in thy embrace.
All days as nights do seem to me
Until the day my eyes see thee.
© irina dimitric 2013
இڿڰۣ-ڰۣ—
________________________________________________________________________________________________________________________________
The first version of this poem was written in 2011 for Wednesday Writing Essential prompt at gather.com:
‘Write a response without any verbs of being and at least one allusion to Shakespeare.’ We were allowed to borrow a line from Shakespeare. Line Two in this poem is borrowed from one of his sonnets; I might still, one day, find which one! Or, perhaps you could find it for me. However, I did find the sonnet which provided the idea for my final couplet: it is Sonnet 43
I started revising the poem three days ago, polishing the metre and rhyme. It was Aquileana’s brilliant post on John Keats https://aquileana.wordpress.com/ that renewed my interest in the sonnet. When I looked up Sonnet on Google, I realised my original version was only a sonnet-like poem: it consisted of three quatrains and a couplet, but the rhyme in the second half of the second quatrain had to be altered and consequently adjusted in the third quatrain; and I paid more attention to metre. Although the language is archaic in some lines, I can call it a Modern Sonnet owing to its peculiar rhyming scheme: a b a b c c d a d a a d e e.
This is my very first and only sonnet. I hope you like it. ~ Have a nice weekend! ~ Irina 🙂
Stunning! Thank you!
Thank you, Doru, much appreciated,
Cheers; Aquileana 😉
Excelente entrada. Me fascinó la manera de explicar el poema. Gracias.
Gracias por tu comentario Sofía. Saludos, Aquileana 🙂
Muy buen post, Aquileana.
Lo que más me gustó fue la parte que señala las rimas del soneto.
No tenía idea de cómo era esto, así que te agradezco la explicación.
Saludos desde Bogotá.
Me alegro de que te haya resultado interesante.; Mariela…
Saludos desde Buenos Aires, Argentina;
Aquileana 🙂
Esto es pensamiento de Martin Heideger, y es de maravilla, hace pensar a los grandes poetas de a finales de la Edad Media, carmelitas, san Juan de la Cruz y santa Teresa de Jesús, los llamados místicos, vistos desde la doctrina Católica.
Más allá de eso: “Los poetas son aquellos mortales que, cantando con gravedad al dios del vino, sienten el rastro de los dioses que huyeron, siguen tal rastro y de esta manera señalan a sus hermanos mortales el camino hacia el cambio. Ahora bien, el éter, único elemento en el que los dioses son dioses, es su divinidad”. Y hay mucha razón porque parecen ver un futuro, pero es no significa completamente que se vean como una divinidad, sólo a imagen de la divinidad que parece ser lo mismo y distinto a la vez.
Yo, en una introducción a un grupo de poesías, más que hable de un éenero en la poesía, expreso desde mis adentros un significado en general:
“La poesía es el arte que brota del corazón humano, hace reflejar los sentimientos más profundos en bellas palabras por medio de la inspiración. La herramienta de este arte es, ante todo, el corazón porque escudriña senderos inescrutables y las pronuncia en palabras que solo salen de allí. Se le unen todos los sentidos; y la mente le es fiel en esos sentimientos que está impregnado en su ser poético”. “Hay mucha razón además porque nace eso en la persona, no en todas, porque sino todos fueran poetas”.
Me encantan los significados y crítica que se hacen y se han hecho a este arte, y tú lo haces Aquileana (no recuerdo tu nombre). No sé si lo haces quizás como Filósofa o literata o periodista, pero tienes una profesión afín. Si quieres regalarme algo de tu reflexiones personales acerca de estos temas lo puedes hacer a mi correo: ectorjashito@hotmail.com. Si no pues me alegro con un comentario a aquí en tu “Audacia de Aquiles… Aquileana”, sabes buen seudónimo…
Que Dios te bendiga… Gracias de antemano y bendiciones
Héctor, Te agradezco muchísimo el tiempo que te has tomado para mirar el blog y para comentar.
En lo que atañe a tus iniciativas literarias, me parece excelente y te apoyo virtualmente dando ánimos o si necesitás algo, lo que sea relacionado con Literatura/Filosofía, avisame…
Respecto a Heidegger, es una interpretación buena e inteligente la tuya.
Respecto a mi nombre es Amalia.
En cuanto a los correos personales, no suelo contactarme en forma exclusiva con los lectores del blog. Pero podés dejarme comentarios aquí mismo o vía twitter (por mensaje directo) o tweets públicos a @aquileana
En fin, deseo que logres todos tus objetivos y gracias nuevamente,
Saludos, Aquilena 😉
hermoso el soneto…
Muchas gracias, Rubén, Saludos , Aquileana ,)
“Si firme y constante fuera yo, brillante estrella, como tú”… Hermoso poema.
Y como siempre me sorprendes con tu singular forma de explicar el soneto.
Excelente.
Besos y tengas un feliz fin de semana.
Rotze; Gracias amiga por el comentario y por compartir el post en Twitter…
Me alegro de que te haya gustado.
Un abrazo, buen fin de semana para vos, Aquileana 🙂
ES INCREÍBLE CÓMO LA MENTE HUMANA PUEDE DESARROLLAR UN CONTENIDO POÉTICO COMO EL DE ESTE AUTOR, ME HA GUSTADO Y NO LO CONOCÍA, UN FUERTE ABRAZO
Lambertus, amicus…
Gracias.. Valoro mucho que te detengas aquí. Y estoy absolutamente de acuerdo con vos.
Creo que Keats, en muchos sentidos, retomó los lineamientos poéticos de Shakespeare…
Además, me atrevería a asegurar que es el poeta más emblemático del Romanticismo Inglés. (Y un favorito mío)
Me alegro de que tengas una aproximación de Keats ahora, que podrás profundizar cuando lo desees.
Un abrazo y pasaré por tu blog a la brevedad,
Aquileana 😉
An amazing tribute to the talented Keats! I did not realize this poem was released several years after his death. I am so thankful his work, such as the lovely poem you highlight here, live on. You are a bright **star** yourself, Aqui, you twinkle star. Did you see the #BOOM element here? Is this a coincidence with a #BOOM worthy of Diet Coke, perhaps?
I am going to now check out the Poem Shape site that you link to and already told me about. I see there are more insights to be found there regarding the poetic world we both love so much.
I have added the reading of Keats’ poem to the YouTube playlist –you know where to find it 🙂 And I know where to find you, the lady with the lovely smile who I am pleased to call friend. I call you “GalPal” with love xoxo
Wonderful post! xo
Christy
Hello Christy
Such a beautiful comment… I much appreciate your words CB …
Yes, I agree with you as regard to Keats´s poems …
And not only This sonnet was released several years after his death, but he was one of the latest ones he wrote…
Besides it was handwritten by Keats in his copy of ‘”The Poetical Works of William Shakespeare’ (#BOOM MOMENT!) 😉
BTW Have you picked up the kingships between Shakespeare´s sonnet and Keats´s sonnets /meaning the connection between Bright Star and Sonnet 116?)…
We will be having to share emails regarding Sonnet 116, right?… (Okay)
Another thing I have mentioned in the spanish section, therefore I am not so sure If you have read it and will mention it for you to know:
On Keats´s tombstone it says: “Here Lies One whose name was writ in water”… (it was Keats himself who asked for these words to be written there, just before his imminent death)…
Aren´t those words beautiful?… Keats´s life brief story is so stirring and sad. He died at age 25, and yet his legacy is huge…
John Keats: The romantic poet whose words were written in water…
Sending you much love, and thanks for everything xo;
Aquileana!
Schöner Text ich wünsche dir einen schönen Sonntag und einen schönen besinnlichen Advend liebe Grüße Gislinde.
Hallo 😉
Danke schön.. Ich schätze Ihre Worte. Schönen Sonntag
und Grüße
Aquileana 🙂
Excelente trabajo.
Muchísimas gracias Dugutigui,
Saludos, Aquileana 🙂
Wonderful post, Aquileana. I enjoyed every bit of it. Keats died much too young; he was a bright star among English Romantic poets, and I agree with Christy that you are a bright star too.
Irinadim…
Thanks!… You are so kind…
I totally agree with you, he died too soon as he was only 25 when he passed away.
However his poetry is still alive among us.. right?
A pleasure to see you here,
Cheers, Aquileana 😉
ah! I do enjoy Keats! thank you for all the information you included about his poetry – this made extremely interesting reading…
Many thanks for your words…
How is your beautiful poetry doing?…
I will be checking out your updates very soon!
Cheers, Aquileana 😉
Super interesting, Aqui!!! Loved it. I listened to it! 🙂
Allô Cha… I am glad that you like it…
Thanks for stopping by here. hugs, Aquileana 🙂
Interesting post about Keats and well written article , Aquileana. It also brought back memories of the house from Keats which I visited when in Rome. Groetjes, Francina
I am glad that you enjoyed the post…
And that It brought memories to you, Francina…
Cheers & thanks for stopping by here,
Aquileana 🙂
My dear Aquileana, I’m truly humbled and honoured you have added my Sonnet to your wonderful post. I just hope that the spirits of Shakespeare and Keats will approve of my humble contribution in recognition of their beautiful poetry.
Many thanks and hugs. xx Cheers 🙂 Irina
Dera Irina…
You deserve the mention and it was me who was humbled whne I saw my name there in your post…
I loved your sonnet!…
Stay tuned as I will be posting a sonnet by William Shakespeare soon.
Hugs & may your week be a great one, Aquileana 😉
“heavy” post, congrats! 🙂 with due respect, I’d rather read Keats in English, even though French, Spanish, Italian are O.K. with me but even THE best and most faithful translations can’t express the spirit of the original language… buen domingo, buena suerte y una semana maravillosa! abrazos de Tolosa, Francia! 🙂
Mélanie… Well sure I agree with you.
In fact, the translation to spanish is not close to the original version in english…
But well You have the english version tough…
Glad you liked the post and I am wishing you a great week ahead now as It is monday…
Cheers, Aquileana 🙂
http://kodesubstanz.wordpress.com/2013/12/08/y-el-resarcimiento-a-27-anos-de-carcel-es-con/
Okay, pasaré a ver el post, Wachovsky. Aquileana 😉
Hello my brilliant writer friend! You are a master with your dissections of poetry! Honoured to know you and have you pass my pages! 🙂 xo
DG, I am aboslutely happy of seeing you here..
I feel humbled by your words my friend, so thanks a lot for stopping by here,
Sending you hugs, Aquileana 😉
My pleasure to see your work. I have been there plenty, I sometimes didn’t comment because I was lost in translation and navigation, lol. I am learning my way around your place now! xo
Excellent my dear one…
Guess what: I ´ve just been at your blog…
So “Conflicted Hearts”?… I would love to read it. Maybe more during summer I´ll ask you how to get it, deal?.
I am glad to know you are getting in tune with the blog!!!
Sending Love,
Aquileana 😉
You won’t have to wait for summer, lol, next week it will be on Amazon! Scary stuff for me 🙂
Awe!!!. Great to know. I´ll purchase it but will have to read it in summer as a matter of fact!!! (more free time to a deep reading you know).
Hugs; DG Aquileana 😉
PS: Let me know when it is out! !!
Cuando uno se entiende en lugar de saber, se debe tener respeto y, en ese mismo instante enmudecer. En ese respeto estoy: callo y admiro.
Un gran saludo, Aquileana.
Alpuymuz;
Excelente comentario, ese respeto supone total afinidad y linda con el sentimiento de lo sublime.
Gracias por el comentario y felices fiestas,
Aquileana 😉
I am amazed with the research you made to complete this extraordinary post. Great!
Thanks for stopping by and for leaving this comment; Kauder,
Cheers, Aquileana 😉
Beautiful poem by John Keats and such a thoughtful analysis, Thanks !
Thank You for your kind words. Good to know that you liked it,
Cheers, Aquileana 🙂
Wow! Great post. I love the table where you break out the sonnet line by line.
I get a sense of sadness in this poem. Keats’ love, like the star, is distant. He sees it, but cannot reach it. His love may be constant, like the star in the sky, but it is something he will never attain, never consummate.
Thanks for mentioning this post to me. I’m glad I read it!!
Jeff
I knew that you would love these one… And you got deep into the core of the poem… Thanks for reading and sharing your insights…
Ah By the way Keats took the original idea of this poem from Shakespeare´s s Sonent 116…
I suggest you to take a peak at these links.
1) A marvelous analysis (video)… absolutely worth watching (you ´ll like it a lot)
2) And the post on my blog…
Links provided in these links …
1) https://twitter.com/aquileana/status/477543148307353600
2) https://twitter.com/aquileana/status/481231135247466496
Best wishes, Jeff … All the best to you, Aquileana 😀
Reblogged this on eolo and commented:
UFF!
Fascinating 🙂
Thank you very much. Happy weekend and best wishes, Margaret.
Aquileana 😛
So very beautiful! I truly believe poetry is not only the language but the song of the heart!
Thank you for choosing to follow one of my blogs. I hope you will continue to enjoy the posts and perhaps one day visit my other blog at, http://poetryphotosandmusingsohmy.wordpress.com Léa
It is my pleasure to meet you.
Thanks for adding those marvelous insights here.
I checked out your other blog and I am following it too.
Best wishes, Lea,
Aquileana 😀
Thank you for joining the other blog as well. I do hope you enjoy future posts.
The pleasure is mine and best to you as well.
A votre santé! 🙂 Léa
Thank you very much. We’ll keep on touch then, Léa.
Mes meilleurs vœux pour toi,
Aquileana 😀
Aquileana, I shall look forward to it!
Merci beaucoup! 🙂 Léa
De rien, Léa… I will stop at your blog as soon as I finish with the comments here.
Aquileana 😀
🙂
Thanks @OlgaNM7 for sharing this post at Twitter, Aquileana 😛
Wow! what a great blog. Good practice for my reading in Spanish too:) Thank you for following vsvevg, paz Abby
Hi Abby!, Thank you very much for dropping by… I am truly pleased to read your comment today!. Best wishes, Aquileana 😀
This post has been reblogged!!!, Aquileana 😀 ⭐
Thanks @Emily__Guido for sharing this post at Twitter,
Aquileana 😛
Wonderful post! Such quality 🙂
Thank you very much dear Margaret. I much appreciate your words!. All the very best to you, Aquileana 😀
Thanks @MargaretLynett1 for sharing this post at Twitter, Aquileana 😀
Beautiful post about a brilliant poet who died so young. l enjoyed reading and watching the videos. Best regards.
Thank you very much dear Jalal.
I admire Keats as well!… Thanks for sharing your thoughts on him over here.
All the best to you. Aquileana 😀
Does one blushing smile,
innocent in its attempt
to say hello and
good-bye at
once qualify as
poetry?
Or must there be some
Philosophical
Underpinning that
Jumps to the fore? Peace
means adult red face
as an opportunity
to blossom, and a
restaurant
where time is itself
worth noting
on this bloody earth,
starved, parched, war-torn tears
flowing, cruelty-
filled type of planet.
So if you’re
munching on plastic chairs at
some seven
eleven, able
to watch life flow by
for an hour,
imagine just how good you
have it, when
in front of backdrop
that’s not so easy.
Beautiful poem!… Thnaks for sharing with us.
All the best to you!. Aquileana 😀
Reblogged this on lampmagician.
Okay, I know I said I was going to finish and comment on the Zeus piece, but then I stumbled on to this Keat’s one instead. What really struck me is your analysis of the poem and the focus of such poetic experience sounds like meditation. Focusing on something that allows the mind to transcend it’s mindless chatter and experience so much more which they can then bring back into their waking or normal life. That the journey is whatever it is and certainly ephemeral, but the viewer or experiencer is changed in deeply meaningful ways that are manifested into their life. Also how you describe Keat’s “living in the now” moment creating eternity. That couldn’t be more Buddhist if he had been called Siddhartha. Loved this.
This is beautiful, thank you for this great reading. Have a lovely day
Wow, such a detailed post! Well done!
Thanks for ones marvelous posting! I truly enjoyed reading
it, you can be a great author. I will make sure to bookmark your blog and will come back from
now on. I want to encourage yourself to continue your great job, have a nice morning!
Thanks so much for your words… You are welcome anytime… have a great day ahead. Aquileana ✨☺️
Beautifully researched post on Keats.
Shock to hear what happened when Keats died. Does this still happen in Italy?
Hi there my friend… Thnaks so much for your nice words… As to your question, no, it does not happen anymore… Certain epidemic Diseases and plagues which were contagious required further major actions, such as in this case… Luckily for us vaccines and treatments makes our lives so much safe… All the best to you!, Aquileana 😀
And to you too!!
Such an interesting post. It is always such a treat to come on over for a visit. I very often return to ones I have previously read just to follow some of your links to learn more. You are just such an intelligent and thorough researcher of your subjects, and have such a keen sense of what readers will find fascinating. Thank you so much for these essays.
Hi there dear Johanna… thanks so much for dropping by to read and comment… I much appreciate your words and I am very glad to know that you enjoyed this analysis on Keats´poem…
Sending you all my best wishes. Aquileana 💥
[…] Three Quotes on Beauty by John Keats, and some […]
[…] y del ser humano. Tratando de leerlos y de entenderlos. ¿Quién iba a pagar por poemas sobre una “Estrella Brillante”? Esa obra de los poetas ya no resultaba útil a la sociedad, más preocupada por el capital que por […]
¡Buen artículo! De veras, he estado leyendo tu weblog y creo que compartes un buen contenido de calidad. Me sorprende que no tengas más comentarios, buen trabajo.
Muchas gracias, José… me alegro de que te haya gustado. Feliz Año Nuevo! 😀