Literatura: “Escritores y Gatos” / “Cats and Writers”:
I) Osvaldo Soriano: “Un escritor sin gato es como un ciego sin lazarillo”:
El día que nací había un gato esperando al otro lado de la puerta. Mi padre fumaba en Mar del Plata, en el patio. Mi madre dice que fue un parto difícil, a las cuatro y veinte de la tarde de un día de verano. El sol rajaba la tierra.
Los jóvenes Borges y Bioy Casares paraban cerca de ahí, en Los Troncos alucinando las historias de don Isidro Parodi. A Borges lo seguían los gatos. En una de sus fotos más hermosas está junto a María Kodama, que tiene uno en brazos; Borges lo acaricia como a un amigo.
A mi un gato me trajo la solución para “Triste, solitario y final”. Un negro de mirada contundente, muy parecido a Taki, la gata de Chandler. Otro, el negro Veni, me acompañó en el exilio y murió en Buenos Aires. Hubo uno llamado Peteco que me sacó de muchos apuros en los días en que escribía “A sus plantas rendido un León”. Viví con una chica alérgica a los gatos y al poco tiempo nos separamos. En París, mientras trabajaba en El ojo de la patria, en un quinto piso inaccesible, se me apareció un gato equilibrista caminando por la canaleta del desagüe. Para sentirme más seguro de mi mismo puse un gato negro al comienzo y uno colorado al final de” Una sombra ya pronto serás”.
Para decirlo mal y pronto: hay gatos en todas mis novelas. Soy uno de ellos perezoso y distante. Aunque nunca aprendí la sutileza de la especie. Ahora mismo, una de mis gatas se lava la manos acostada sobre el teclado y tengo que apartarla con suavidad para seguir escribiendo. Hace cinco meses que no prendemos un cigarrillo. Juntos sufrimos el vejamen de la abstinencia y la vida limpia. Hace unos meses esta habitación era un quemadero de fragancias maravillosas.
Tabacos de la Argentina, de Cuba y de Holanda, ya no; resignamos algo de la utilería que compone a los duros: cigarrillos, sombrero, impermeable, el revolver de juguete.
Los fantásticos vampiros de Matheson; entre los que estaban Laurel y Hardy y el realismo romántico de Chandler, sobreviven a las modas y las vanguardias porque el lector quiere verse ahí en sangre de papel. Necesita leer sus miedos.
Con eso Stephen King escribe ahora una obra excesiva e inquietante. En uno de sus libros, un personaje acusa de plagiario al narrador, le mata el gato y se lo deja frente a la puerta. Es un momento insoportable en la literatura de terror. Algo cercano a los escalofriantes efectos de H.P. Lovecraft. Todos los escritores con corazón se han ganado un gato que los sigue y los protege.
Tal vez el de Gibbins, cercado por el fuego, le haya pedido auxilio en nombre de los gatos inspiradores: el del Dante, el de Baudelaire, el de Lewis Carrol, el de Borges. Y ahí fue el director de pobres películas, a purificarse en el incendio y cumplir con el ritual de todos los demonios.
Un escritor sin gato es como un ciego sin lazarillo. No es posible usar al gato para nada personal, no hay manera de privatizarlos.
En “La noche americana”, Francois Truffaut aconseja a las realizadores de cine no meterse jamás con un gato en acción. También me lo dijo Héctor Olivera a la hora de escribir el guión de “Una sombra ya pronto serás”. ¿Cómo hacer para que dos gatos de cine interpreten disciplinadamente a los que aparecen en la novela? Yo los puse en el libreto nada más que para aplacar mis miedos. Con una sonrisa; Olivera me dijo que estaba loco: un gato actor, el negro, tendría que seguir al personaje de Miguel Angel Solá, lavarse a su lado comerse una laucha y echarse a dormir. El otro un colorado, aparece al final, poco después que Pepe Soriano, el Coluccini de la película, haya tenido una charla con Dios. Olivera decidió que no hubiera gatos, pero creo que estoy a tiempo de convencerlo de que ponga al menos una silueta.
Cuando hablábamos de eso, todavía Gibbins no se había arrojado al incendio. Yo creía, Dios me perdone, que Matheson se había muerto de viejo. Pero no: allí estaba, peleando frente al fuego, apartando maderas en llamas, abriendo un camino para que su gato pudiera escapar con él. En el revoltijo alcanzó a salvar una carpeta con su último manuscrito. Es que siempre cuando uno rescata un manuscrito, hay un gato adentro.
Cuando yo era chico mi gato Pulqui era mono, león, pirata y bandolero. Yo lo acechaba entre las plantas del jardín y me le tiraba encima con el cuchillo de madera entre los dientes. Ahora mi hijo combate contra la gata Virgula que le devuelve los golpes. Son arañazos de mentira, en un revoltijo de sillas volteadas y malvones floridos. Las suyas, como las mías antes, son fantasías de selvas y mares, de castillos y mosqueteros. Esos años felices e irrecuperables en los que uno aprende, si aprende algo, que los gatos nos traen a domicilio el misterio de la creación.
Chandler les atribuía toda la sabiduría y creía que provocaban la explosión creadora. Un día le pidieron que hablara de Philip Marlowe y prefirió que fuera Taki la que la hiciera por él. Pretendía que era la gata quien escribía sus novelas bien entrada la noche: A mí suele pasarme algo parecido.
Richard Matheson perdió todo; la casa los muebles y los premios, pero alcanzó a salvar lo esencial: esa mirada que lo sostiene por las noches, cuando la palabra no viene y la novela no avanza. Esa mirada que nos atornilla al sillón, ese ronroneo que precede a la llegada del diablo.
Poe, Lovecraft y Matheson asociaron los gatos al horror; en los dibujos animados Willam Hanna y Joe Barbera le dieron a Tom el papel de víctima y al ratón Jerry el de la picardía.
El gato Félix fue un gran héroe yanqui de los año treinta, puritano y travieso.
El “Fritz the Cat”, de Ralph Baskhi y Robert Crumb, sintetizó los eróticos y crueles años de mi juventud; apareciendo en 1968, Fritz es el primer gato de dibujo que vuelve de Vietnam, se droga, callejea de un prostíbulo a otro, fuma como un escuerzo, duerme con las mejores chicas, incluida su hermana, y termina asesinado por una gata vieja a la que había abandonado en tiempos mejores.
En cambio, Walt Disney detestaba a los gatos. Recién en 1970 se decidió a crear un personaje que, por supuesto, no le dejó éxito ni plata. Disney era uno de esos tipos que nunca se hacen querer por los gatos. Creo que fue Chandler quien lo dijo. No sé si en la biografía del detective Marlowe o en la propia.
Hace unos días, una investigadora que prepara un libro de reportajes a escritores argentinos nos pidió a sus entrevistados que trazáramos cada uno una breve autobiografía. ¿Cómo hacerlo? ¿Cómo hablar de nosotros si no sabemos quienes somos? Le dije que yo no tengo biografía. Me la van a inventar los gatos que vendrán cuando yo esté, muy orondo, sentado en el redondel de la luna.
Ver Cuento “El Negro de París” de Osvaldo Soriano: https://aquileana.wordpress.com/2010/04/23/osvaldo-soriano-el-negro-de-paris-cuento-infantil/
_________________________________________________________________________________________________________________________________
II) Haruki Murakami: “Towns of Cats” / “Pueblo de Gatos”:
________________________________________________________________________________________________________________________________
“Town of cats” (Pueblo de Gatos”) es un extracto de la novela del escritor japonés Haruki Murakami, compuesta por tres tomos, llamada “1Q84”.
Tengo es uno de los dos personajes principales de la novela que deambula que entre dos mundos distintos, uno de ellos con elementos sobrenaturales.
Pero esta historia se ubica principalmente en el plano real, aunque con yuxtaposición entre el pasado y el futuro.
El protagonista viaja en tren por un capricho de ver a su padre separado que ahora vive en un sanatorio, y que no ha visto desde hace dos años.
Tengo nunca se llevó bien con su padre, y cuestiona su paternidad, pero encuentra consuelo en su amor por la literatura
En el camino, él lee una historia, llamada “Town of Cats”.
Murakami recurre al recurso del subtexto o del metalenguaje, construyendo una historia (Cuento: “Town of Cats”) dentro de la historia macro (Novela: “1Q84”).
Ver “Town of Cats” de Haruki Murakami:
http://www.newyorker.com/fiction/features/2011/09/05/110905fi_fiction_murakami?currentPage=all
________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________
III) Charles Baudelaire: “Le Chat” / “El Gato” (LI)
“Les Fleurs du Mal” / “Las Flores del Mal”:
_______________________________________________________________________________________________________________________
En “Las Flores del Mal” aparecen tres poemas dedicados a un gato en particular (XXXIV y LI) y a los gatos en general (LXVI).
La lectura del poema del video corresponde al poema LI; que se agrega debajo en francés y traducción al castellano.
>Ver los tres poemas sobre gatos de “Las Flores del Mal” en:
http://www.taringa.net/posts/arte/15071856/Le-Chat-El-Gato—Charles-Baudelaire.html
_________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________
Charles Baudelaire: “Le Chat” (LI):
I
Dans ma cervelle se promène,
Ainsi qu’en son appartement,
Un beau chat, fort, doux et charmant.
Quand il miaule, on l’entend à peine,
En mi pensamiento se pasea,
como en su apartamento un bello gato.
Encantador y fuerte.
Y dulce. Su maullido apenas se percibe,
Tant son timbre est tendre et discret;
Mais que sa voix s’apaise ou gronde,
Elle est toujours riche et profonde.
C’est là son charme et son secret.
Tan tierno su timbre, tan discreto;
esté apacible o gruña,
su voz es siempre espléndida y profunda.
Es ese su encanto y su secreto.
Cette voix, qui perle et qui filtre
Dans mon fonds le plus ténébreux,
Me remplit comme un vers nombreux
Et me réjouit comme un philtre.
Esa voz perlada que se filtra
en mis concavidades tenebrosas,
como innúmero verso me complace,
como droga que estimula la alegría.
Elle endort les plus cruels maux
Et contient toutes les extases;
Pour dire les plus longues phrases,
Elle n’a pas besoin de mots.
Adormece todas las crueldades,
el éxtasis en ella se aposenta;
y para volverse inteligible
prescinde de palabras.
Non, il n’est pas d’archet qui morde
Sur mon coeur, parfait instrument,
Et fasse plus royalement
Chanter sa plus vibrante corde,
No. No sé de otro cordófono,
instrumento perfecto,
que de mi corazón pueda realmente
tensar su más vibrante cuerda,
Que ta voix, chat mystérieux,
Chat séraphique, chat étrange,
En qui tout est, comme en un ange,
Aussi subtil qu’harmonieux!
que esa tu voz, oh misterioso gato,
gato seráfico, extraño,
tan sutil y armonioso como un ángel.
II
De sa fourrure blonde et brune
Sort un parfum si doux, qu’un soir
J’en fus embaumé, pour l’avoir
Caressée une fois, rien qu’une.
De su pelaje blondo y bruno
brota un perfume tan dulce, que una noche,
y tan sólo una vez, bastó tocarlo
para quedarme impregnado de su bálsamo.
C’est l’esprit familier du lieu;
Il juge, il préside, il inspire
Toutes choses dans son empire;
Peut-être est-il fée, est-il dieu?
Espíritu hogareño,
él juzga, inspira, manda
todas las cosas que su imperio conforman.
¿Es él un dios? ¿Acaso un duende?
Quand mes yeux, vers ce chat que j’aime
Tirés comme par un aimant,
Se retournent docilement
Et que je regarde en moi-même,
Cuando mis ojos, hacia el amado gato
van, como a una piedra imántica,
hacia mí se regresan dócilmente,
y me miro a mí mismo,
Je vois avec étonnement
Le feu de ses prunelles pâles,
Clairs fanaux, vivantes opales,
Qui me contemplent fixement.
Y con asombro, compruebo el fuego de sus pupilas pálidas
y en la mirada fija,
vivientes ópalos, translúcidos fanales.
___________________________________________________________________________________________________________________
Más sobre Escritores y Gatos:
IV) Jorge Luis Borges. Poema: “A un Gato”:
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño
V) Charles Bukowski. Poema: “My Cats”:
I know. I know they are limited,
have different
needs andconcerns. but I watch and learn from them.
I like the little they know,
which is so much.
they complain but never
worry,
they walk with a surprising dignity.
they sleep with a direct simplicity that
humans just can’t understand.
their eyes are more
beautiful than our eyes.
and they can sleep twenty hours
a day without hesitation or remorse.
when I am feelinglow
all I have to do is
watch my cats
and my courage returns.
I study these creatures.
they are my teachers.
>Ver Poema “My Cats”en castellano:
http://elelectrografo.blogspot.com.ar/2010/10/mis-gatos-charles-bukowski.html
_________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________
NOTAS:
>Sobre la figura del gato en la cuentística de Julio Cortázar, ver este artículo:
>Cuento “Orientación de los Gatos”, de Julio Cortázar:
http://www.juansoriano.net/biografia/textos/juliocortazar.html
_______________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
VI) Truman Capote:
Sobre el Gato de Holly Golightly. Extracto final de “Desayuno en Tiffany´s ” / “Breakfast at Tiffany´s”:
“She (Holly Golightly) was still hugging the cat. “Poor slob,” she said, tickling his head, “poor slob without a name. It’s a little inconvenient, his not having a name. But I haven’t any right to give him one: he’ll have to wait until he belongs to somebody. We just sort of took up by the river one day, we don’t belong to each other: he’s an independent, and so am I. I don’t want to own anything until I know I’ve found the place where me and things belong together. I’m not quite sure where that is just yet. But I know what it’s like.” She smiled, and let the cat drop to the floor. “It’s like Tiffany’s,” she said.
[…]
It calms me down right away, the quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to you there, not with those kind men in their nice suits, and that lovely smell of silver and alligator wallets. If I could find a real-life place that made me feel like Tiffany’s, then I’d buy some furniture and give the cat a name.”
“Ella (Holly Golightly) todavía estaba abrazando al gato. “Pobre diablo”, dijo, acariciándolo en la cabeza. “Pobre diablo sin nombre es un poco incómodo, el no tener un nombre, pero yo no tengo ningún derecho a darle uno:.. Tendrá que esperar hasta que le pertenezca a alguien Acabamos de encontrarnos por el río un día, no nos pertenecemos el uno al otro: él es independiente, y yo también. No quiero poseer nada hasta que sepa que he econtrado un lugar en el cual las cosas y yo, juntas, se pertenecen. No estoy muy segura de esto por el momento. Pero sé cómo es”. Ella sonrió, y dejó caer el gato al suelo. “Es como Tiffany,” dijo ella.
[…]
Me tranquiliza de inmediato, la calma y la mirada orgullosa de esto, nada muy malo podría sucederte allí, no con esos hombres amables en sus trajes bonitos, y ese hermoso olor de plata y de carteras de piel de cocodrilo… Si pudiera encontrar un lugar en la vida real que me haya hecho sentir como Tiffany´s , entonces, compraría algunos muebles y le daría al gato un nombre “.
________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Anexo: Natsume Sõseki: “Soy un Gato”:
Reseña escrita por Juan Pedro Bator en el Blog “La Simiente Negra”:
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Extracto: “Soy un gato” responde a lo que cabe esperar de una novela satírica por entregas: ingenio y reiteración a partes iguales. El narrador es, como se deduce del título, un gato innominado que describe el Japón de finales de la era Meiji, en pleno proceso modernizador, sin dejar de sorprenderse por lo tontainas, pretenciosos y egoístas que podemos llegar a ser los bípedos dizque inteligentes. La diferencia entre el comportamiento de hombres y gatos constituye un asunto central de su relato o, más bien, de su recochineo al constatar la falacia de la pretendida superioridad de los primeros sobre los segundos. Y ya no digamos si lo que se compara es la forma de moverse por el mundo. “Caminamos –se pavonea el gato– como si lo hiciéramos por el aire, como si pisáramos encima de las nubes, tan sigilosamente como una piedra que se hunde en el agua, como un arpa china tocada en lo profundo de una cueva”.
Leer más de esta entrada en: http://www.la-simiente-negra.es/literatura/lecturas/natsume-s%C3%B5seki/
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Crédito del enlace: http://www.la-simiente-negra.es/
__________________________________________________________________________________________________________________________
Nota de Agradecimiento a la Editorial Tusquets por compartir este post en Twitter:
___________________________________________________________________________________________________________________________
♠Links Post:
http://www.juansoriano.net/biografia/textos/juliocortazar.html
http://www.buzzfeed.com/summeranne/30-renowned-authors-inspired-by-cats
http://aleaftothebean.wordpress.com/2011/05/03/literary-cats/
http://www.goodreads.com/quotes/34708-she-was-still-hugging-the-cat-poor-slob-she-said
http://fmwriters.com/Visionback/Issue10/themecatsandwriters.htm
http://capoteweb.com/
___________________________________________________________________________________________________________________________
♠Pingbacks Aquileana:
RAYMOND CHANDLER: “Adiós Muñeca”:
https://aquileana.wordpress.com/2009/05/01/raymond-chandler-adios-muneca-farewell-my-lovely/
TRUMAN CAPOTE: “Desayuno en Tiffany´s”:
https://aquileana.wordpress.com/2009/01/22/truman-capote-desayuno-en-tiffany%C2%B4s/
TRUMAN CAPOTE: “A Sangre Fría”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/12/21/truman-capote-a-sangre-fria/
JULIO CORTÁZAR: “Salvo el Crepúsculo”:
https://aquileana.wordpress.com/2011/12/07/julio-cortazar-salvo-el-crepusculo/
DORIS LESSING: “La Grieta”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/01/10/doris-lessing-la-grieta/
DORIS LESSING: “Canta La Hierba”:
https://aquileana.wordpress.com/2009/01/03/doris-lessing-canta-la-hierba/
PATRICIA HIGHSMITH: “Ripley en Peligro”:
https://aquileana.wordpress.com/2009/07/05/patricia-highsmith-ripley-en-peligro-ripley-under-water/
HERMANN HESSE: “Demian”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/04/07/hermann-hesse-demian-la-historia-de-la-juventud-de-emil-sinclair-demian-dies-geschichte-von-emil-sinclairs-jugens/
HERMANN HESSE: “Siddartha”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/03/02/hermann-hesse-siddharta/
ERNEST HEMIGWAY: “El Viejo y el Mar”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/02/13/ernest-hemingway-el-viejo-y-el-mar-the-old-man-and-the-sea/
ERNEST HEMIGWAY: “Adiós a Las Armas”:
https://aquileana.wordpress.com/2008/02/14/ernest-hemingway-adios-a-las-armas-a-farewell-to-arms/
______________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
Excellent collection of writers and cats here, my friend! I do not have one yet i know what comfort one would bring to the writing process x
Thanks Christy for your words and support….
I can´t believe such a writer like you still don´t have a cat… this is serious stuff… Get one or I ´ll have to take measures by myself and send it one by Oca postal crossing by all trough the continent, from bottom to top . Hugs!…
PS: Thanks for stopping by here an retwitted this post…
Last but not least: I ´ve also left you a comment on your latest poem on PP… Good poetry there, as usual…
Talk soon ;
Aquileana 🙂
Me admira cómo te trabajas las entradas. Me viene a la mente, como aportación no sé si pertinente, que en alguna de las novelas de Alvaro Mutis sobre Maqroll, este cuenta sobre los gatos de Estambul. Dice que cada vez que va allí los gatos le hacen de cicerone, pues conservan en la memoria la planta original de la ciudad, lo pasean por callejones recónditos que esconden primigenios barrios o restos de murallas. Mirando por ahí se percibe que también Mutis es amante de los gatos.
Qué bueno que me completes la Saga… Estoy segura de que hay muchos grandes escritores que no tuve en la mira… Pero al menos muchos de mis favoritos están presentes aquí….
Mil gracias, capitán, Saludos, Aquileana 😉
Incorporaciones:
Encontré este post también de gatos y escritores.
Luego un texto en donde Anton Chéjov individualiza como característica de las personas cultas la simpatía por los gatos….
(punto 2):
http://www.theclinic.cl/2013/03/31/ocho-cualidades-de-las-personas-realmente-cultas-segun-chejov/
a short story: The cat & The mouse”:
http://shortstoriesshort.com/story/the-cat-and-the-mouse/
Quería también mencionar la novela de Günter Grass: “El Gato y el Ratón” / “Katz und Maus”:
Aquileana 😉
¡ah, sí! Y recomendarte Wittgenstein (1993 Derek Jarman) localizable en youtube.
Riforfo,
Añadida a la lista… Pero primero veré “La Tempestad”…. Te cuento cuando la vea ;)….
Muchos saludos, amigo 😉
Aquileana 😉
esta mañana sonaba esto en la radio y me he acordado de tu post: 🙂
(Banchieri, “Contrapunto bestiale)”)
Buenísimo Capitán. Gracias por seguir presente ;)….
Saludos y afectos, Aquileana 😉
Visitando la casa de Hemingway en Cayo Vizcaíno, pude observar que los abundantes gatos que la habitan han desarrollado una mutación en el número de dedos. Cosas del in-breeding.
Y esta tarde -vaya, día de gatos – voy y leo esto en “El amigo Manso” de Benito Pérez Galdós:
<>
Y le robo la imagen a uno de por ahí
vaya se perdió aquí va otra vez:
Como de costumbre, el gato saltó a sus rodillas. Cuando se trata de decir una cosa difícil, de esas que se resisten a venir a los labios, nada es tan socorrido, nada ayuda tanto al premioso alumbramiento como la operación maquinal de acariciar un gato. Manuel le daba pases y más pases en el lomo, y el buen animalito, con el rabo tieso y los nervios excitados, se subía por el brazo izquierdo de mi discípulo hasta rozarle con su cuerpo la cara… Y yo, deseando disimular a todo trance mi profundo interés en aquel negocio, sentía que el gato no hubiese venido a jugar conmigo, porque también – creédmelo a pie juntillas- la mejor ayuda para ocultar la agitación de nuestro ánimo es el mecánico entretenimiento de hacer fiestas a un gato.
Muy buena la referencia. También seguiré buscando más citas felinas o escritores con gatos.
¿Vos tenés gatos, Riforfo?.
Yo tengo dos: Misha y un siamés llamado Nobel
Un abrazo, Aquileana 😉
Me temo que no. Yo tengo perro. Pero a él le gustan también los gatos 😛
Literatura: “Escritores y Gatos” / Literature: “Cats And Writers”.- | La Audacia de Aquiles, ¿Puedes aportar más?, me resulta interensante esta articulo. Saludos.
También fue famoso por el amor que sentía por los felinos el mexicano Carlos Monsiváis. Al respecto, declaró: “Sé que es una pasión que no puede transmitirse verbalmente, que quien la tiene, la expresa con el fervor posible, pero que cuando se tiene es inútil querer erradicarla”. Según él, la literatura y los gatos eran las dos únicas cosas de las cuales no podría prescindir. Llegó a convivir con doce mininos, a los que además llamaba por sus nombres. Unos nombres, por cierto, muy singulares: Fray Gatolomé de las Barbas, Evasiva, Nana Nina Ricci, Chocorrol, Posmoderna, Fetiche de Peluche, Monja Descatecada, Nonoalco, Carmelita Romero, Zulema Moraima, Voto de Castidad, Peligro para México.
Why viewers still use to read news papers when in this technological world everything is accessible on web?
También fue famoso por el amor que sentía por los felinos el mexicano Carlos Monsiváis. Al respecto, declaró: “Sé que es una pasión que no puede transmitirse verbalmente, que quien la tiene, la expresa con el fervor posible, pero que cuando se tiene es inútil querer erradicarla”. Según él, la literatura y los gatos eran las dos únicas cosas de las cuales no podría prescindir. Llegó a convivir con doce mininos, a los que además llamaba por sus nombres. Unos nombres, por cierto, muy singulares: Fray Gatolomé de las Barbas, Evasiva, Nana Nina Ricci, Chocorrol, Posmoderna, Fetiche de Peluche, Monja Descatecada, Nonoalco, Carmelita Romero, Zulema Moraima, Voto de Castidad, Peligro para México.
Maravilloso escrito sobre el vínculo gato hombre y hombre gato como relación de pares absolutos.
Aquí no hay patrón ni dominante es una extraña amistad de dos seres iguales… salvo que el gato tiene una elasticidad y un dominio de su anatomía absoluto, en tanto a nosotros parece que nuestro cuerpo nos pesa.
Nuestro Siamés ha desarrollado una empatía, incluso verbal que si un día me dijera “hola Marcelo”, yo simplemente le contestaría … “por fin te dignas a hablarme, amigo”…
Gracias por ser con estos escritos, fuente de inspiración .
Marcelo
Para decirlo mal y pronto: hay gatos en todas mis novelas. Soy uno de ellos perezoso y distante. Aunque nunca aprendí la sutileza de la especie. Ahora mismo, una de mis gatas se lava las manos acostada sobre el teclado y tengo que apartarla con suavidad para seguir escribiendo. Hace cinco meses que no prendemos un cigarrillo. Juntos sufrimos el vejamen de la abstinencia y la vida limpia. Hace unos meses esta habitación era un quemadero de fragancias maravillosas. Tabacos de la Argentina, de Cuba y de Holanda, ya no; resignamos algo de la utilería que compone a los duros: cigarrillos, sombrero, impermeable, el revolver de juguete. Los fantásticos vampiros de Matheson, entre los que estaban Laurel y Hardy y el realismo romántico de Chandler, sobreviven a las modas y las vanguardias porque el lector quiere verse ahí en sangre de papel. Necesita leer sus miedos. Con eso Stephen King escribe ahora una obra excesiva e inquietante. En uno de sus libros, un personaje acusa de plagiario al narrador, le mata el gato y se lo deja frente a la puerta. Es un momento insoportable en la literatura de terror. Algo cercano a los escalofriantes efectos de H.P. Lovecraft. Todos los escritores con corazón se han ganado un gato que los sigue y los protege. Tal vez el de Gibbins, cercado por el fuego, le haya pedido auxilio en nombre de los gatos inspiradores: el del Dante, el de Baudelaire, el de Lewis Carrol, el de Borges. Y ahí fue el director de pobres películas, a purificarse en el incendio y cumplir con el ritual de todos los demonios.
“No creo que haya un animal más literario que el Gato. Su prestigio literario, avalado por los 57 gatos que tenía Hemingway en su casa de la Habana, por canciones de Lorca y poemas de Borges, es muy superior a su prestigio social”.
This is a really cool post and I am lucky to have found this website
Many thanks… I appreciate your words
Good to hear you liked it, Danielle.
Cheers, Aquileana 😉
A Hemingway le gustaban los gatos y escribió sobre ellos rodeado de sus gatos. Julio Cortázar a su gato le puso el nombre de T.W. Adorno (por el filósofo y sociólogo alemán).
La escritora Gabrielle Colette vivió rodeada de gatos: Mini-Mini, Muscat, Cleopatra, Semírámis, Saha,… Esta última es la protagonista de la más famosa de sus novelas: “La gata” (1933), que narra una historia de amor, celos y terrible venganza.
http://cuentatelavida.blogspot.com.ar/2010/09/la-gata-de-colette.html
Lo que con los gatos no se puede platicar:
Saludos a sus amos.
Wachovsky;
Te visitaré… qué ocurrencias, muy dignas de tí. Espero que entiendas que te decliné al invitación, porque estoy en algo así como “algo” con alguien. Y me ponés en un compromiso que tergiversa además mis límites virtuales de “comfort zones” … Así que, te agradezco que no te hayas ofendido y que me hayas perdonado la falta cortesía… Un saludo, voy a leer tu post ;)…
Siempre nos ofendemos, pero como ofenderse es de tontos mejor no serlo ni parecerlo que hasta los gatos salen mejor rankeados en comportamiento si comparamos su gatuno proceder con nuestro humano errar una y otra vez; se entiende lo de el web comfort zone way of life, siempre mejor las cosas como son incluso si no nos gustan y no te culpo si ahorramos en posibles decepciones de la vida “antigua” y real en un salón de café (es más rico dicho brebaje cuando se lo toma en el calor del hogar) Saludos lady Amalia.
Aunque ellos los felinos no tengan amos, solo benefactores.
La escritora Colette vivió rodeada de gatos: Mini-Mini, Muscat, Cleopatra, Semírámis, Saha,… Esta última es la protagonista de la más famosa de sus novelas: “La gata” (1933), que narra una historia d amor, celos y terrible venganza.
Gracias por el dato sobre Colette, se aprecia mucho por aquí!;
SAludos, Aquileana 🙂
From Twitterland:
Aquileana 😉
Maravilloso!!!! Lo leímos encantadas con mi gata Mimí.
Gracias y me encantó que lo leyeras en compañía de tu gata,
Saludos, Aquileana 😉
PD: Muchas gracias por el retweet!!!
https://twitter.com/L_tweet/status/412214021228470272
Congratulations on your blog, nice stuff!
Thank you Robert. Glad you like the blog.
Aquileana 😉
Gracias @CrespNejustan por compartir este post en Twitter,
Aquileana 🙂
Thanks @Estefi_Mujica for sharing this post at Twitter, Aquileana 😛
Amazing job, my friend! Nice to learn that so many great spirits had shared their life with cats. Thank you for linking to this exceptional post!
Thanks a lot for dropping by dear Inese… I would like to add the link to your post “Forever Cats” below here.
All the very best to you, always, Aquileana 😛
Oh, I will add a link too. Didn’t think about that, thank you! 🙂
You are welcome, dear Inese, sending you hugs, Aquileana 😀
Hugs in return 🙂
And hugs to you as well, dear Inese, Aquileana 😀
Thanks @Inessa_ie for sharing this post at Twitter, Aquileana 😀
Always welcome, sweetie 🙂
Muy bueno
Muchas gracias… saludos para vos. Aquileana 💌💢
Beaucoup de choses vraiment passionnantes à lire. Merci.
merci à toi Colette… Cet article d’écrivains et félins me donne de bons souvenirs.. et je l’avais oublié 😉