Naguib Mahfuz: “El Callejón de los Milagros” /زقاق المدق / Zuqaq al-Midaqq.-
Sinopsis:
Naguib Mahfuz ; Premio Nobel 1988.-
“Si os desesperáis, contemplad la luz de frente y recobraréis la esperanza”.
(IBD. Mahfuz. Op. Dr. Bushi).-
El callejón de los milagros (árabe: زقاق المدق Zuqaq al-Midaqq) es una novela del escritor y Premio Nobel egipcio Naguib Mahfuz, escrita originalmente en árabe y publicada en 1947. Esta novela forma parte de la llamada “Pentalogía realista” de Mahfuz, un grupo de cinco obras publicadas entre 1945 y 1957 de marcado corte realista centradas en la vida cotidiana de las clases populares y la pequeña burguesía de El Cairo en aquella época. Es una obra de caracter marcadamente coral que nos describe el microcosmos de un minúsculo callejón (el callejón de Midaq) en El Cairo durante la Segunda Guerra Mundial. Toda la acción transcurre casi completamente en dicho callejón y algunos pasajes en las calles adyacentes: Sanadiqiya, Guriya, Muski, Darasa, Azhar…
Reseña:
Mahfuz retrata en El callejón de los milagros una sociedad cerrada, frustrada y llena de deseos imposibles a través de una galería de personajes inolvidables. Los personajes maduros prefieren permanecer aislados en su mísero barrio, manteniendo una apariencia de normalidad y una falsa atmósfera del pasado, en lugar de adaptarse a los tiempos cambiantes. Por su parte, los jóvenes sueñan con aventuras, riquezas y placeres y sobre todo con salir del barrio. El callejón de los milagros es una representación atemporal del conflicto entre la tradición y la modernidad, entre el pasado y el presente. Los problemas sociales y los coletazos finales de la Segunda Guerra Mundial, la presencia británica en Egipto y el inestable sistema económico permanecen en segundo plano, como un decorado, mientras que los residentes en el callejón no pueden ver más allá de sus propios problemas. El vendedor de caramelos, la panadera que hostiga a su esposo, la alcahueta, el dentista, el barbero, el comerciante, incluso la joven Hamida, hermosa, pobre y ambiciosa, son los personajes que, con sus problemas universales de moralidad y comportamiento, integran el peculiar microcosmos del callejón.
Opinión Aquileana:
El libro denota una magistral capacidad narrativa del Nobel egipcio para narrar la vida en una calle como sistema social. Mahfuz nos muestra un Egipto de finales de la Segunda Guerra Mundial, que entre la paupérrima probreza y el sistema de castas, recupera, poco a poco, el valor de las nociones de fraternidad y comunidad. Muy buena.-
_______________________________________________________________________________________
Frases de “El Callejón de los Milagros”:
… “En el fondo del callejón los dos inmuebles habían cerrado los postigos para protegerse del fresco del anochecer.. Todo esto con la antigüedad neta, en un estado de ruina y decadencia y con fuertes efluvios de medicinas y drogas de otras épocas, que, al paso del tiempo, se van sustituyendo por los del presente y por los del futuro”.
“Durante el primer tercio del día, el callejón permanece sumido en la sombra y es frío y húmedo. El sol no penetra en él hasta que no llega el cenit y logra spuperar, al mediodía, la barrera que lo cubre. Sin embargo, amanece temprano y el bullicio matinal invade hasta los más recónditos rincones”.
“Tal vez el pudor la había impulsado a cortar sus efusiones y a escapar”.
“Sé escoger lo bueno para los buenos. Conozco lo que vale cada persona”.
“Su Amor no significa esclavitud, ni sometimiento, es un combate cuyo ardor quema, echando chispas”.
“Nadie te puede obligar a nada, la que decides eres tú. Mi deber es presentarte los hechos para que puedas escoger”.
“Quería el Amor mismo. El hombre, cuando pierde el núcleo esplendoroso del Amor, no imagina que volverá a encontrarlo otra vez”.
“Comprendió que debía abandonar inmediatamente la casa, pues fuera escaparía del infierno de los pensamientos… El aire de la calle le quemó la cara. Se puso acaminar, respirando con dificultad, a la vez que se decía que iba a matarlo. Sería una manera de consolarse, si no tuviera que pagarlo con su propia vida”.
“Era el hombre más esperanzado, incluso se entregó a las ilusiones, preparando el siguiente encuentro”.
“Somos criaturas de Dios y a Él hemos de volver”.
“Es la voluntad de Dios. ¿No están todas las cosas en sus manos?”.
“Hombre decimos porque olvida, y corazón decimos porque cambia”
“Que el que muera de Amor, muera de Tristeza. De nada sirve amar sin morir. Tendré paciencia mientras viva, puesto que todas las cosas tienen un fin”.
______________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Fuente: Mahfuz, Naguib. El Callejón de los Milagros. Madrid. Planeta De Agostini. Colección Premio Nobel. 2003.-
______________________________________________________________________________
Links Post:
http://es.wikipedia.org/wiki/El_callej%C3%B3n_de_los_milagros_(novela)
http://www.elaleph.com/libros.cfm?item=133479&style=libro_usado
http://leolo.blogspirit.com/archive/2007/01/01/el-callejon-de-los-milagros-de-naguib-mahfuz.html
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Enhorabuena por el blog. No sé como llegué a él… Ah, sí, buscando entradas en Google para Las Memorias de Adriano. Muy interesante, lo guardo en favoritos, seré asiduo visitante, aunque lo mío no sea ni la filosofía, ni la literatura, aunque siempre las ganas de aprender.
Me apetece mucho tomar la fotografía de la niña y el banco para mi blog. ¿Puedo?. ¿Debo citar la fuente?.
Gracias y un saludo.
Hola y Bienvenido Alejandro->
Agradezco que valores este espacio virtual. Me alegro de que te haya gustado. En relación a la foto, podés tomarla para tu blog y no es preciso que cités la fuente, que, por lo demás, es pública… Gracias, igualmente por consultar…
Saludos y espero que vuelvas,
Aquileana 😉
PD: Eso sí, me gustaría que me pasés la URL de tu blog….
[…] https://aquileana.wordpress.com/2008/03/01/naguib-mahfuz-el-callejon-de-los-milagros/ […]
Hola!
por favor quiero preguntarle si conoce otras traducciones realizadas de las obras de Naguib Mahfuz al espanol, y donde se puede encontrarlas.
Gracias
saludos